traduction e-learning

Traduction e-learningLocalisation de programmes d'e-learning et traduction de documents pour l'éducation et la formation.

Grâce à notre expertise solide en matière d’éducation et de formation linguistique, nos services de traduction e-learning, spécialisés dans la formation et l’éducation sont en mesure de répondre à toutes vos demandes.

Le marché de l’éducation a considérablement évolué ces dernières années : les plateformes d’apprentissage en ligne offrent désormais aux établissements d’enseignement et aux entreprises des méthodes flexibles pour proposer à leurs étudiants ou leur personnel, des modules de cours et des contenus de qualité.

Au lieu des traditionnels cours statiques, les plateformes d’apprentissage en ligne sont aujourd’hui flexibles, dynamiques et accessibles sur l’appareil préféré de l’utilisateur – y compris les smartphones et les tablettes – partout et à tout moment. Leurs contenus peuvent provenir de diverses sources et peuvent être disponibles instantanément dans différentes langues.

Si vous êtes une entreprise ou un établissement d’enseignement proposant des modules d’apprentissage en ligne ou mixte, par le biais de votre LMS (Learning Management System) ou plateforme d’apprentissage et que vous avez besoin de services de traduction e-learning professionnels pour rendre vos cours personnalisés facilement partageables et disponibles, vous êtes au bon endroit parce que c’est exactement ce que nous faisons !

Pourquoi faire appel à nos services de traduction e-learning ?

Un seul interlocuteur 
Un chef de projet dédié pilotera tout le projet pour vous. Il s’occupera des relations avec les traducteurs spécialisés en traduction e-learning, du planning et des transferts de fichiers. Il pourra gérer plusieurs langues en simultané.

Un budget optimisé 
Votre chef de projet dédié vous posera les bonnes questions pour évaluer votre budget et préparer un devis en vous proposant les meilleures solutions par rapport à votre projet global.

La garantie d’un service professionnel
Nos traducteurs spécialisés en traduction e-learning ont une excellente maîtrise de leur langue maternelle et d’une langue étrangère. Ils peuvent aussi s’appuyer sur l’expérience et les conseils des équipes de nos départements formation linguistique et coaching interculturel. De plus, ils possèdent également des compétences spécifiques pour assurer une qualité optimale de service pour garantir :

la réputation et l’image de marque de votre entreprise,
la confidentialité des informations,
la cohérence de toutes vos communications dans toutes les langues.

Chez Birdwell, nos services de traduction e-learning vous accompagnent dans le processus de traduction et de localisation de votre plateforme d’apprentissage en ligne afin de rendre les contenus de vos cours (audio, vidéo, etc.) accessibles en plusieurs langues pour tous les publics et dans le monde entier.

Comment fonctionnent nos services de traduction e-learning ?

Un chef de projet dédié s’occupera de sélectionner et de coordonner les équipes de traducteurs spécialisés, en fonction des langues, des domaines et des supports.

Les traducteurs spécialisés en traduction e-learning pourront aussi s’appuyer sur les mémoires de traduction, la terminologie et les glossaires client pour garantir la cohérence de tous les documents dans toutes les langues.

Localisation de programmes d'e-learning et traduction de supports de cours pour l'éducation et la formation.

Les supports de formation que nous traitons couvrent de nombreux sujets en fonction des secteurs d’activité de nos clients.

Liste non exhaustive des domaines que nous prenons en charge :

Compétences en matière de sécurité (sensibilisation à la sécurité, règles, procédures) Communication et efficacité professionnelle
Formation SAP (achats, ventes, logistique, ingénierie, planification de la production, comptabilité, finances, gestion de la relation client, qualité, gestion du service, maintenance d’usine, etc.) Formation des cadres (encadrement, leadership)
Mobilisation des employés Commercial et marketing
Développement personnel Sensibilité culturelle

Liste non exhaustive des supports de formation que nous prenons en charge :

Vidéos de formation et supports audio Interfaces utilisateurs
Diaporamas de formation et présentations Aides en ligne
Brochures en ligne Contenus de cours pour plateformes d’e-learning
PDF animés Contenus de cours à imprimer (livres, cartes, etc.)
Supports d’évaluation Webinaires enregistrés

Nous travaillons dans plus de 100 combinaisons de langues.

Grâce à de nombreuses années de procédures de recrutement très strictes, Birdwell a constitué un vaste réseau de professionnels dans des langues et des domaines variés.

Nos linguistes sont notre ressource la plus importante. Nous travaillons avec des traducteurs et des interprètes professionnels en interne ou avec des indépendants dont les compétences et l’expérience sont reconnues dans les langues suivantes :

• Anglais
• Langues les plus répandues (« FIGS » ou « FIAE ») : français, italien, allemand et espagnol
• Langues d’Europe centrale
• Langues d’Europe de l’Est
• Langues scandinaves
• Langues asiatiques
• Langues arabes et du Moyen-Orient

Vos corrections ont dépassé mes attentes et je vais passer le mot au sein de notre organisation pour leur faire savoir à quel point notre collaboration a été fructueuse et agréable.

Laurent S.
CERTU/MEP/EP

Comment pouvons-nous vous aider ?

Contactez nos chefs de projet ou demandez un devis en ligne !

Vous recherchez un service de traduction professionnel pour des supports de formation ?