Our expertise at your service
Excellent project management
No matter what the type, size or number of languages of your project, successful translation and interpreting starts with excellent project management, which involves more than just overseeing your project from start to finish.
At Birdwell Translation & Technology, our project managers work very closely with you to understand your needs and to ensure that your objectives are achieved.
They develop long-term relationships with our clients, helping them improve quality and reduce costs.
Languages, cultures and technology: that’s what we’re all about at Birdwell Translation & Technology. Our role is to enable you to communicate effectively in multilingual, multicultural and multi-technology situations.
Our project managers and linguists use many different professional tools to handle your multilingual content in wide-ranging files and formats.
Our online client portal provides a secure, simple, accessible and easy-to-use extranet making it possible to track the status of each project along with the project’s financial information.
Excellent translators and interpreters
We are proud of our team of professional translators, editors and interpreters. Not only do they have an excellent command of both their mother tongue and a foreign language, they also have in-depth knowledge of a particular industry. Our network includes subject matter experts (SMEs) in a range of technical fields. We value the time and experience our linguists invest in our clients’ projects and we appreciate our long–standing relationships we have developed over the years!
How we work with our clients
24/7 Live answering service
Our 24/7 live answering service is always available!
If you have any questions or if you want to leave a message, we will ensure that it’s passed on to the right person or department.
Quick turnaround time
As translation is very often one of the last steps in the content supply chain, we know that shorter turnarounds can make a real difference. Receive a quote from us within 24hours including the exact date and time of your translation project’s delivery.
Using our web-based client portal, you can request, manage and track your translation and interpretation projects 24 hours a day and 7 days a week. It also features a secure FTP solution enabling our clients to upload and retrieve important documents from any location with Internet access.
We believe our approach to client relationships is refreshingly different. Although we operate in a very technology-driven industry with a real focus on powerful tools, we are proud to have efficient staff who provide our clients with a personal service.
We understand that our wide-ranging projects will inevitably include confidential information. We agree to protect this sensitive information in accordance with our confidentiality policy. In addition, we are happy to sign a client-specific non-disclosure agreement if required.
Quality assurance assessment
Birdwell is committed to continuously improving the quality of its services. We therefore ask our customers to participate in our quality surveys, thereby helping us to become a most respected business partner in the translation and localization industry!
We're only as good as our clients say we are!
The Birdwell team doesn’t simply and only provide translation services, they come with ideas, solutions with a strong sense of customer care.
When I receive a translation from Birdwell, it is rare for me to have to make modifications. I know that if I want a high quality communication in another language, I can rely on Birdwell.
We’ve been working with Birdwell for 25 years. Such loyalty speaks volumes! When recording in time with the image, we appreciate their ability to correct our clients’ translations and find the right tone and spirit for our customers.
To provide higher quality, a faster turnaround time and lower translation costs, we provide the following complementary services:
• Multilingual desktop publishing – For many languages, including double-byte Asian languages and bidirectional languages including Arabic and Hebrew.
• Terminology management – To ensure that the industry-specific and corporate terminology of our clients is accurate and consistent.
• Translation memory management – In situations where there is likely to be content reuse, the use of translation memory can benefit our clients.
• Collaborative review – For clients and in-country reviewers who want to be involved in the translation process
• Quality validation – For clients who prefer to write content in a language other than their own.
Project management terms
Translation memory (TM) is a database in whichTranslation memories are used in conjunction with CAT (computer-assisted translation) tools.
SL & TL
Source language (SL) is the original language which is to be translated or interpreted into another language.
Target language (TL) is the language into which a text, document or speech is translated or interpreted.