Contactez nos chefs de projet ou demandez un devis en ligne !
-
Explorez nos niveaux de service et nos nouveaux tarifs de traduction sur mesure !
- 15 avril 2025
- Envoyé par : Nereida BIRDWELL
- Catégories: IA, Post-édition, Tarifs de traduction, Traduction de documents
Aucun commentaire -
L’importance cruciale du contexte en traduction : pourquoi l’IA peut encore trébucher
- 25 mars 2025
- Envoyé par : Nereida BIRDWELL
- Catégories: IA, Post-édition, Traduction de documents
-
AIEdit : Quand l’humain peaufine les traductions par IA
- 11 mars 2025
- Envoyé par : Nereida BIRDWELL
- Catégories: IA, Post-édition, Traduction de documents
-
Quand l’IA s’emmêle : les erreurs de traduction les plus drôles
- 15 octobre 2024
- Envoyé par : Nereida BIRDWELL
- Catégories: IA, Post-édition, Traduction de documents
-
Journée Internationale de la Traduction 2024
- 30 septembre 2024
- Envoyé par : Nereida BIRDWELL
- Catégorie: Traduction de documents
-
Birdwell Obtient la Certification ISO 17100
- 17 septembre 2024
- Envoyé par : Nereida BIRDWELL
- Catégorie: Traduction de documents
-
Peut-on faire l’économie du chef de projet traduction ?
- 18 juin 2024
- Envoyé par : Nereida BIRDWELL
- Catégories: Gestion de projets, Traduction de documents
-
Faut-il se méfier de la traduction automatique ?
- 25 avril 2024
- Envoyé par : Nereida BIRDWELL
- Catégories: Post-édition, Traduction de documents
-
À quoi sert la norme ISO 17100 ?
- 28 mars 2024
- Envoyé par : Nereida BIRDWELL
- Catégorie: Traduction de documents
-
Quelles sont les difficultés de la transcription automatique pour le sous-titrage ?
- 12 mars 2024
- Envoyé par : Nereida BIRDWELL
- Catégories: Post-édition, Sous-titrage, Traduction de documents
Inscription aux Newsletters