
Services de voix off et doublage multilingue
Vous avez besoin d’une voix off pour votre vidéo d’entreprise ?
Nous fournissons des services de voix off et doublage multilingue complets pour les entreprises, incluant la gestion de l’ensemble du processus : de la traduction initiale à l’enregistrement final, en passant par la relecture et le montage.
La voix off et le doublage sont des techniques d’interprétation d’un message à destination d’un nouveau public. Là où la voix off est de nature narrative et ne retranscrit pas l’émotion et le ton du contenu audio original, le doublage est beaucoup plus précis, car il conserve la richesse des tons, des émotions et des techniques de la bande sonore originale.
Lors de la traduction d’un contenu audio, le doublage essaie de dissimuler les traces de la traduction afin que le contenu étranger paraisse natif au public cible. Un contenu audio bien doublé demande du savoir-faire, car il doit paraître naturel, et le résultat doit être imperceptible pour le spectateur. Le doublage est idéal pour les émissions de télévision, les longs métrages et les contenus destinés à un public analphabète ou à des enfants.
La deuxième solution la plus adaptée est la voix off. La voix off est parfaite pour les segments d’information, les contenus pédagogiques comme les vidéos d’apprentissage, de formation en ligne et les documentaires.
Chez Birdwell, nous travaillons en partenariat avec des studios d’enregistrement de premier plan afin de garantir la haute qualité technique du produit final.